|
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
FAR 91.17 Alcohol or drugs.(a) No person may act or attempt to act as a crewmember of a civil aircraft-
(b) Except in an emergency, no pilot of a civil aircraft may allow a person who appears to be intoxicated or who demonstrates by manner or physical indications that the individual is under the influence of drugs (except a medical patient under proper care) to be carried in that aircraft. 緊急時を除き、明白に薬の影響下にある者を乗せて飛行する事はできません。(適切な処置を施されてい、医療患者を除きます) (c)から最後までは地方警官やFAAなどの指示があれば、アルコールや麻薬のテストを受けなくてはなりません。またFAAが上記の(a)の影響が有ると思われる時は、4時間以内にテストを受けて、結果をFAAに報告する等の法律が書かれています。 航空機を操縦する時にアルコールを飲まなければ済む事なので、これ以上は削除します。 またFAR61.15には自動車の飲酒運転で有罪となった場合には、それをFAAに報告する義務があります。 飛行機の免停などの処分が下されると書いてあります。(報告を黙っていれば済むと考える人も居るでしょうが、この情報社会では直ぐに分かる事なので、素直に言うべきですし、法律です。) (c) A crewmember shall do the following:
(d) Whenever the Administrator has a reasonable basis to believe that a person may have violated paragraph (a)(3) of this section, that person shall, upon request by the Administrator, furnish the Administrator, or authorize any clinic, hospital, doctor, or other person to release to the Administrator, the results of each test taken within 4 hours after acting or attempting to act as a crewmember that indicates the presence of any drugs in the body. (e) Any test information obtained by the Administrator under paragraph (c) or (d) of this section may be evaluated in determining a person's qualifications for any airman certificate or possible violations of this chapter and may be used as evidence in any legal proceeding under section 602, 609, or 901 of the Federal Aviation Act of 1958. [Doc. No. 18334, 54 FR 34292, Aug. 18, 1989, as amended by Amdt. 91-291, June 21, 2006] |
|
|